![]() However this does not account for some of the other recorded details. Further, if the Nile did suffer an algal bloom, either naturally by divine fiat, the description of the Nile would be almost identical. Should we understand "blood" as referring to "the appearance of blood" in a Red Tide?Īt a superficial level, this might have been an algal bloom which would be consistent with the Nile becoming red, fish dying and thus the Nile creating a stench. The creatures which were in the sea, and had life, died and the Third part of the sea became blood Rev 8:9 And the third part of ![]() Great mountain burning with fire was cast into the sea: and the Rev 8:8 And the second angel sounded, and as it were a Rev 8:7 The first angel sounded, and thereįollowed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon theĮarth: and the third part of trees was burnt up, and all green grass Rev 8:6 And the seven angels which had the seven trumpets prepared ![]() I notice also that the Revelation uses the same figure: Giving credence to the idea is Joel's use of the same expression:Īct 2:20 The sun shall be turned into darkness, and the moon intoīlood, before that great and notable day of the Lord come: This article offers the idea that this is describing an algal bloom akin to the one now in Florida: Waters that were in the river were turned to blood. Sight of Pharaoh, and in the sight of his servants and all the Lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the The waters which are in the river, and they shall be turned toĮxo_7:20 And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded and he LORD: behold, I will smite with the rod that is in mine hand upon Water which thou takest out of the river shall become blood upon theĮxo_7:17 Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I am the Of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the These two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take hence perhaps star, as round, or as collected in bands clusters, constellations Assyrian kabâbu = burn kabâbê, shields, is written ‡abâbê by Dl HWB 578).God describes what he will do to Egypt if they don't listen as "the water which are in the river will be turned to blood":Įxo_4:9 And it shall come to pass, if they will not believe also Ethiopic is in orbem circum-sistere, orbis, circulus, etc. ![]() כבב (√ of following, compare Sta § 116, 3 meaning not wholly clear Arabic is roll threads into a ball, ball of thread, but also troop of horses, band of men, etc. in verse) Exodus 7:24 (twice in verse) Exodus 7:28 Exodus 8:5 Exodus 8:7 Exodus 17:5 (all J E), Amos 8:8 Amos 9:5 Isaiah 19:7 (3 t. in verse) Exodus 7:20 (twice in verse) Exodus 7:21 (3 t. 612 in Assyrian ia°uru, stream, °Iaru°û, river Nile, Id ib., Hpt ib. Brown-Driver-Briggs יְאֹר, יְאוֺר noun masculine Exodus 7:21 stream of the Nile, stream, canal (Egyptian loan-word = Egyptian °iotr, °io°r, watercourse, Coptic eioor, ior also °iotr±o, °io°r±o, Coptic eiero, iaro, Nile, Steind BAs i. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |